Wyszukiwanie
Wyniki wyszukiwania
- Monika Małgorzata Woźniak
- Związki frazeologiczne europejskiej wspólnoty słownikowej o proweniencji biblijnej i antycznej. Studium konfrontatywne na przykładzie języków: polskiego, włoskiego, francuskiego, angielskiego i niemieckiego
- Związek życia i polityki we współczesnej włoskiej filozofii politycznej
- Raporti italo-polacchi nel cultura, arte, scienza, diplomazia fino al 1919 [Związki polsko-włoskie w kulturze, sztuce, nauce i dyplomacji do 1919 roku]
- Włoscy polonofile oraz polscy emigranci. Fenomen propolskiej działalności włoskiego środowiska polonistycznego i polskiego wychodźstwa niepodległościowego w Piemoncie w XX wieku
- Związki kulturalne polsko-hiszpańskie w XVI i XVII wieku
- Bilingwizm polsko-włoski i tożsamość kulturowa emigracji postsolidarnościowej we Włoszech
- Bibliografia polskich przekładów włoskiej poezji epickiej i włoskich tekstów teatralnych od czasów najdawniejszych po dzień dzisiejszy
- Między 'Lombardią litewską' a włoską. Nowe szczegóły z wymiany kulturowej polsko-włoskiej na przełomie XVI i XVII wieku (W kręgu Radziwiłłów nieświesko-ołyckich)
- Czasowniki ruchu w języku włoskim i polskim. Opis leksykograficzny czasowników: andare, arrivare, avanzare, correre, entrare, giungere, passare, tornare, uscire, venire na potrzeby tłumaczenia z języka włoskiego na język polski
- Polsko-białoruskie związki językowe, literackie i historyczno-kulturowe
- Dworzanin polski Górnickiego i jego włoski pierwowzór
- Wyborczy slogan francuski, włoski, polski: analiza formalna i pragmatyczna
- Funkcjonowanie znaków kinetycznych w komunikacji werbalnej języka włoskiego i polskiego
- Zasady budowy dwujęzycznego słownika frazeologicznego włosko-polskiego